По одной из версий, упоминание о «турецком подданстве» отца и отчество «Ибрагимович» не указывают на этническую связь с Турцией. В этом современники видели намёк на жительство отца Бендера в Одессе, где евреи-коммерсанты принимали турецкое подданство, чтобы их дети могли обойти ряд дискриминационных законоположений, связанных с конфессиональной принадлежностью, и заодно получить основания для освобождения от воинской повинности. Кроме того, имя Ибрагим, как известно, является арабской формой имени Авраам.

По другой версии, Ильф и Петров намеренно дали Бендеру «интернациональное» украинско (Остап) — еврейско (Бендер) — турецкое (Ибрагимович, -Сулейман, -Бей) имя как раз для того, чтобы исключить указанные выше толкования и подчеркнуть универсальность, всеобщность этой личности. Как известно, Одесса — город интернациональный, каким был и дуэт авторов «Двенадцати стульев» и «Золотого телёнка». Данная версия является более спорной по сравнению с первой, ибо в конце XIX—начале XX веков в Одессе, где проживало значительное число евреев, их численность увеличилась. В том числе из-за бежавших туда от погромов (в частности, из еврейского местечка Бендеры). Возможность заимствования одесскими авторами фамилии главного героя от названия близлежащего к их родине города, который по-молдавски так и называется — Бендер (молд. Bender), высказал историк Виктор Худяков.

Ведь в романе «12 стульев» упоминается и акробатка театра Колумба Жоржетта Тираспольских — а Бендеры и Тирасполь расположены друг напротив друга на разных берегах Днестра. Кроме того, у города Бендеры турецкое прошлое, а широко известная за пределами города самая главная его достопримечательность — турецкая крепость.